Le jour de gloire
Cocoricon
Cliquer ici pour jouer au bingo avec ces propositions d'ingrédients
Attention, parmi ces ingrédients, seuls 44 figurent dans la recette de ce film ; tous les autres ne s'y trouvent pas.
Bonus
Personnage > Agissement
Face à un événement dangereux, une apparition menaçante, le personnage se signe de manière frénétique.
Les gens qui regardent le film sont si bêtes qu’il semble nécessaire que le personnage parle à voix haute pour décrire l’action.
Comment montrer que les personnages vivent un moment de complicité ou de soulagement ? Facile ! on les fait rigoler et le tour est joué ; pas grave si ça sonne faux et artificiel.
Personnage > Caractéristique
Personnage > Citation
Réalisation
Nuit américaine reconnaissable aux ombres fabuleuses qu’on ne devrait pas voir.
ou « X mois/années plus tard/plus tôt »
Réalisation > Accessoire et compagnie
Sur le papier, les vêtements pâtissent des aléas que traverse le personnage ; à l’écran, ça se traduit par des entailles bien propres, artificielles.
Réalisation > Audio
Réalisation > Surprise !
Scénario > Blague, gag et quiproquo
Exemple : un cadavre planqué à la va-vite sous l’évier dont la main sort malencontreusement lors de la visite d’un·e voisin·e.
A voir pour une meilleure appellation. Pour un exemple précis : dans the stupids, les enfants laissent un mot sur la table pour expliquer qu’ils partent a la recherche de leur père, probablement kidnappé, et qu’ils vont voir la police. La mère comprend que la police a kidnappé ses enfants.
Peu après un flic appelle pour lui dire que ses enfants sont avec lui.
Scénario > Contexte spatio-temporel
Scénario > Dialogue
- Un personnage étranger ponctue ses phrases, parfaitement construites d’un point de vue grammatical, de mots clés de sa langue d’origine (à titre d’exemple un mexicain peut prononcer sans fourcher acide acétylsalicylique mais semblera incapable de dire sir ou mister et se bornera à dire señor) ;
- Les personnages étrangers parlent entre eux en français pour ce qui est de la VF (mais avec un accent quand même)... Y compris dans les QG de l’armée allemande, dans les films qui se déroulent pendant la seconde guerre mondiale, par exemple ;
- C’est tout aussi crétin pour les extraterrestres dont la langue maternelle est l’anglais. Mais on ne poussera pas le vice jusqu’à cocher cette entrée pour cette raison (sauf exception). Pas plus qu’on ne la cochera pour les films historiques même si, pour rappel, on ne parlait pas anglais dans la Rome antique.
Entrent dans cette catégorie deux trucs insupportables :
Scénario > Élément
Scénario > Ficelle scénaristique
Scénario > Situation
Table cassée en deux, pied de chaise ou bouteille de rhum comme matraque, combat de cannes de billard, tout y passe.
Thème > GI Joe
Thème > N’importe quoi
Coup de poing qui passe à l’aise à 40 cm de la cible, mais qui touche quand même ; la magie du cinéma.
Thème > Rejets, moqueries ou discriminations
Thème > Sexisme hostile à l’égard des femmes
Thème > Testostérone
VO française ou doublage en VF
Consulter
les
44 ingrédients
de ce film
Personnage > Agissement
-
? | Signe de croix épileptique
- ? | Théâtralise une anecdote
-
À voix haute | Commente tout ce qui se passe autour
-
Interprétation | Rit de manière forcée
Personnage > Caractéristique
Réalisation
-
Effet | Filtre chromatique (bleu) pour les scènes de nuit filmées en plein jour
-
Mise en scène | Regard incrédule
- Technique | Plans utilisés plusieurs fois
-
Technique | Prises de vues multiples pour une même scène
Réalisation > Accessoire et compagnie
-
Mobilier | Encore une porte qui n’est pas refermée après le passage d’un personnage
-
Pouet-pouet | Costumes découpés aux ciseaux / fausse usure
-
Pouet-pouet | Déguisement
-
Pouet-pouet | Effet pyrotechnique hasardeux
Réalisation > Audio
Scénario > Blague, gag et quiproquo
- Calembour
-
Essaie de cacher un élément compromettant sous les yeux d’un tiers qui ne doit rien en savoir
-
Est bourré·e ou drogué·e (gag)
- Gag avec un animal
- Gag cartoonesque
-
Parle franglais
- Quiproquo sur l’identité des personnages
-
Regarde sa montre (gag)
Scénario > Dialogue
- À voix haute | Se parle
- Aparté que tout le monde peut entendre
-
Licence linguistique
-
Référence à la Bible, ou à la religion chrétienne
-
Répliques à la con
Scénario > Élément
-
Opposition entre français des villes et français des champs
- Référence grossière à la culture populaire
- Titre du film énoncé dans le film
Scénario > Situation
Thème > N’importe quoi
Thème > Rejets, moqueries ou discriminations
Thème > Sexisme hostile à l’égard des femmes
- Attitude et/ou stéréotype sexiste
-
Objectification sexuelle | Nichons, fesses
- Objectification sexuelle | Reluque une femme
- Objectification sexuelle | Tenues légères